第十章
事情的发展全在嘉伯的意料之中。一旦食髓知味的
血虫无利可图时,就会狗急跳墙,使出卑劣的手段。
史考特故意向各大小报
漏他所知道的嘉怕的身世来源,以赚取微薄的佣金,但却正中下怀。若他真的证实了嘉伯是他亲生的儿子的话,嘉伯之后的第二顺位继承人使可以向法院提出法定继承,嘉伯会一无所有,甚至赤手空拳所打下的畜牧业,也会被剥夺一空,所以史考特便勾搭上了嘉伯的叔父范佛斯议员。
但是范佛斯是个做事谨慎,又懂得权衡轻重的人,他知道若是史考特输的话,他将会被别的工
阁员攻击,并被批评为临阵倒戈的墙头草;若嘉伯输的话,他也可以乘机捡个现成的便宜当上公爵。政治上的磨炼今他表现得不动声
,并持中立的态度。
为了引君人瓮,嘉伯、高文,及两人双方的律师召开了紧急的会谈,我得以再次和伊狄伦先生见面,当他一见到我时,
出觉得我面善的表情,但想不起来在哪儿见过我。
我已改变了许多,不再是清汤挂面的莽撞女孩,反而摇身一变,成了稳重的妇少。
当他们在会议桌开会时,伊律师会不时地朝我这个方向探视。
为此,嘉伯很不高兴,且没风度地大吃飞醋。
而名律师不疾不徐的为自己辩解:“请大人不要误会,我一直认为您的夫人很面善,但却记不起在哪见过面。”
嘉伯金笔一掷,双手支着脖子,拉长脸道:“会议停止吧!直到你想出来为止,否则我无心与会,哪怕拖到明年我都奉陪!”
名律师再次转向我。“夫人,从您笑意盎然的脸上看来,我是否该说,您已有了答案了呢?”
嘉伯马上转头,不高兴的瞪我一眼,威胁她以眼神暗示我快说出真相。他怒目而视的样子,好可爱!
“伊先生,你该不会忘记李察.波顿及安东尼.霍普斯金吧!”
他闻声眼睛随即亮了起来,心中谜团顿时消散。
“嘿!别打哑谜了!桌首的火山快爆发了。”高文好意的提醒了我们嘉伯一脸想把律师钉在十字架上的模样。
大律师急忙解释了那天在
易潘华大宅时巧遇我的来龙去脉,嘉伯的眉心才渐松,最后哈哈大笑。“看样子,我欠你这个月下老人一份大人情呢!”
会议一开完,嘉伯随即在高文及律师的伴同下发表记者会,因为事情也牵涉到另一个艾灵顿氏族,所以各界媒体皆与会出席。
由于情况雏
,我只坐在讲台左侧的幕帘边,聆听事情的发展。
记者提出一个接一个的问题,个个成了无冕王。
“公爵阁下,请问您对史考特揭
出这样的有趣真相,有何看法?”
我斜看嘉伯弯下了
,刻意的看了一下发问的记者的名牌才说:“道林先生,请你直呼我的名字即可。”说完就转向另一个记者,以行动表示他对这个“有趣真相”不予置评,并抗议这名记者在真相还没大白前,就以“真相”两字提出质疑,来谴责他缺乏新闻素养。
下一个女记者就懂得察言观
多了。“嘉伯,你对史考特讹传其为您生父之看法如何?”
“此人无异于疯狗,见人就咬,我只担心不知谁会是下一位受害者。”他
出颇为担忧的表情。
“史考特坚持已故公爵每年付他钜额资金,以感谢他的合作,三十五年来总金额高达一百四十万英镑,这点您是否知情?”
“请让我在此中明三点。第一,我不知道有关这项
易,也没听已故公爵提过:不过,很高兴的知道,史考特先生把我评估得这么高,一百四十万英镑,哇!第二,这一百四十万的算法从何而起?有没有证据?还是天马行空的随便报出个数字?第三,我已和两位以上信誉卓著的会计师对过帐,并查过已故公爵历年来所有的银行往来帐户,并没有发现大笔金额做每年固定的挪出及提拨,我想史考特先生可能搞错受害者的姓名了。”
我知道此时的嘉伯很感激他的生父没有留下蛛丝马迹的线索,付款时都以现金
易,而且每次
易地点都不一样。公爵临终时将
记本交给嘉伯的用意就很明显了。老谋深算的公爵早在三十六年前收到第一封黑函时,便知道这会是长时期的抗战,便以高文袓父的名义在银行开户,并存人两百万英镑,以利滚利,并利用“高瑞德”的名字做大额提拨,这样就死无对证了。公爵每年还会以赌场老板的名义请人做征信调查,知道史考特
库克害怕行迹败
后没好处可拿,所以不敢大肆宣扬,也得知他们根本没把钱存人银行,只是定期地以假名向银行承租保险柜。这点他们就的确帮了嘉伯一个大忙了,因为死无对证。
“高文先生,你对这件事看法如何?”一名记者转移了目标。
“记者先生!我倒请问你,若是史考特找上的是我,宣称他是我父亲的话,你的看法又是如何?”商场上打滚多时的高文最擅长声东击西之计。世人皆知他是嘉伯拜把多年的好朋友,这个时候一定是正经八百的否认讹传,怎知他根本一副老神在在的模样,稳定了军心。
“阁下是否能透
艾灵顿家族的看法?”
“他们的看法与我一致,我的母亲是清白无辜的。”
“史考特宣称他与你所谓的“父亲”库克子爵是密友,并且同属一个特别的圈子,您知道这事吗?”
“这也是我第一次耳闻这种说法,但是如果史考特先生真是我父亲的密友的话,我父亲他若地下有知,必定会很失望。”
“阁下对于这样影响您个人声望的谣传,您是否打算采取任何法律行动?”
“这一点我的律师会代我厘清。”
“爵爷,您打算控告史考特吗?”
“我的律师会代我回答你的问题。”
我听着嘉伯渐行不耐烦的回答,直希望此刻能握住他的双手。
好不容易地,三十分钟的记者会终于结束了,他步下发言讲台走向我,将我拥入怀中。我将头轻放在他宽阔的肩头上,聆听着伊律师代表嘉伯所发表的声明。
“各位记者小姐先生们,本人伊狄伦谨代表委托人范嘉伯,格兰斯特公爵九世做以下的声明…
“史考特先生不经思索及求证即对外宣称不实之谣传的鲁莽举动,已严重地损害了本人之委托人的良好声誉,甚至污蔑本人之委托人先妣、祖先的荣显。这种明目张胆、无的放矢的行径,不啻一个强盗行为,于法不容。
“本人之委托人,格兰斯特公爵九世念在史考特先生年已过半百,故不忍其锒铛人狱,若史考特先生肯接受本人之委托人的建议,而知过善改的话,诚为一项智举。
“本人之委托人愿意给予史考特先生七天的宽限期,以期史考特先生出面澄清不实之讹传,并登报公开道歉启事。
“倘若史考特先生仍执
不悟,而拒绝本人之委托人善意的建议,本人之委托人即为维护个人及家族的名誉,不得不放七
后向民事法庭提出DNA血亲验血步骤的要求,同时递
本人之委托人对史考特先生所提出的毁谤与强行勒索的诉讼状。”
当然,我们都很清楚史考特并没有接受嘉伯的建议,仍认为自己会打赢这场辟司。
七
后,民事法庭受理了这件诉讼案,从受理到开庭,尚有一个月的时间供双方进行搜证,法官秘密指定两名医生人选,同时建议双方各推派出一名专业医生,以求
血过程及血
检验报告的公开与公正
。一旦双方的染
体遗传基因报告出来后,真相自可大白。
遗传基因的报告在还没送抵法院的前两天,消息便给记者挖掘出来,各大报皆竞相报导了血亲加讪报告的结果,同时还详细地刊出格兰斯特家族的冗长历史及事迹。
开庭当
,史考特并没有到场抱听报告结果,及法院对他的宣判。由于血亲报告指出两人并没有相同的染
体遗传基因时,法官即判定史考特的毁谤罪及诈欺罪成立。
听说史考特早在得知报告结果后就潜逃欧洲,不知去向了。
对于这一个消息,嘉伯并不是很在意,但还是接受伊大律师的劝谏,并没有撤销对史考特的控诉,所以史考特的罪名就又多了一项–畏罪潜逃。
史考特事件过后,日子在嘉伯忙碌的商旅中飞逝而过,我才发现他真的有忙不完的公事,除了家族内外大小的纠纷要解决外,羊群的经营、古宅的维修计划、观光局想查看由古堡改建而成的饭店的琐事、大额的价税、房屋税,及占据他大半时间的格兰斯特企业等,虽然不用由他亲自出面,但光是看到一叠叠由传真机递出的报告文件,我就快晕头转向了。
因为我自告奋勇地帮他将文件归档,俨然成为他的私人秘书,大概他也觉得让我有事做,总比成天想着回去教书得好,也就没有阻止我。
秋天时,我硬是要跟着嘉伯随他到欧洲各国勘察市场动向,从这国飞到那国,又搭火车,又搭船,从一个城市跳到另一个城市,巴黎、阿姆斯特丹、米兰、威尼斯,来回奔走。
但唯一不变的事是,嘉伯的传真机好像永远有吐不完的白纸。
我们由瑞典取道苏格兰,在爱丁堡的古堡饭店住了三天,由嘉伯充当导游,亲自开车载我游览名胜古迹。
嘉伯终于带我回荆树庄园了!它地处斯堪地半岛上,是个远离尘嚣与污柒的世外桃源。
此时正值腊月初,银霜满地,起伏的山峦横躺在芜矌的高原上,像条沉睡的巨龙,龙背上像是被天工洒上了一层薄薄的糖霜,乍看之下甚是可爱。
莉树庄园内的建筑物是幢中古世纪的古堡,有城垛与圆塔临空高踞,此堡不但有内外城廓,还有深邃的护城河,河上飘着层层薄冰。
堡内住了三个可爱的巫婆,其中两位当然是嘉伯爱逗嘴、爱攻击对方的双胞胎姑婆,我发现两位姑婆虽然受过严厉的旧式礼教训练,但却是标准的话匣子,言谈既“讽”趣又风趣。她们喜欢趁嘉伯转过背后才偷偷地跟我揭发他的荒唐史,并如数家珍似地从楼下的厨房一直叨念到楼上的客房。
而另一位和蔼可亲的巫婆就是
莉,我已知道她真正的身分,但除了当她是嘉伯的
妈直呼其名外,我别无他法。
她似乎对这样的关系不以为忤,甚至不在乎。我时常纳闷,难道她不曾企望周听到自己的儿子唤她一声“母亲”吗?这时我不
又想起了喜鹊报夏喜的童谣“七是为了一个秘密:永远不能说。”
直到第五天,嘉伯因为牧场的排水系统需要改装,出外约谈牧场总监时,她独自来到我们的卧房来见我。
她跟我诉说着昔日的光景。保琳与她年纪相当,情同姐妹,时常为着如何使她们可爱的姅天使快乐而绞尽脑汁,她们也都景仰着嘉伯的生父,但却保持着适当的距离,没有人肯踰越礼教,敢跨雷池一步,因为他们得来不易的安逸生活是经不起丑闻的撞击,就算公开了她与公爵实存名亡的夫
身分,也不能改变嘉伯一出世就是私生子的事实,反而会再次扼杀保琳的生存意志。
莉出身于贫民窟,早年的生活是苦不堪言。突然之间,有位贵人出现,表示愿意提供舒适安逸的生活,条件是给他一个儿子,而她必须躲得远远的。走投无路的她以为这样子卖身也比陷人娼寮强十倍,于是就点头允诺。
本来老公爵的打算是只要小孩,结婚是最后万不得已之计,因为那样起码可以让嘉伯法定继承头衔与袓产,不被库克剥夺。但是保琳的事使一切都改变了,原来以为得永远失去嘉伯而沮丧的
莉,却可再次和嘉伯相聚,甚至看着他成长,即使只做个
妈,她也心甘情愿,毫无怨言。
我们在莉树庄待了一个礼拜,临走时,嘉伯正犹豫着要叫她“母亲”时,她却顺口按着他末完成的话:“你母亲的忌
快到了,届时别忘记回来在她坟上放束鲜花。”
我感动万分!她是怎样的女人?可以忍受这样的痛楚:永远也不愿听到自己的儿子唤她一声娘,那必定是心如刀割般的难受,而她还是挨下来了。
我们的儿子挑了一个恼人的时候降临人世,圣诞夜。
这一天虽然热闹,但是对要上医院的我就很不便,尽管如此,医生还是顺应嘉伯的请求,抛下大餐,火速地赶到医院为我接生。
我的第一胎很不顺利,比预产期晚了两周,本以为可以自然分娩的我,在忍着十六小时的持续阵痛后,还是得为他挨刀子。小嘉伯一出生就拥有三千九百公克的吨位,所以一个现代女人分娩时可能会有的两种痛楚,我皆尝到了个中滋味。很庆幸自己不是活在一百年前,否则死于难产的机率是百分之九十九。
有很多人来探望我,其中两位是男爵夫人及艾灵顿男爵,他们兴奋得像老顽童似地,看着挥舞著有劲拳头的小嘉伯,一边惊叹并赞美造物主,一边直念“他”多像嘉伯小时候。拜嘉伯与小嘉伯之赐,
起男爵夫人爱屋及乌的天
,她终于认同我了。
产后六个月,是我丈夫最不能平衡的岁月。
所有人的目光在瞬间都转注到小嘉伯身上也就罢了,最悲哀的是,偏偏儿子要跟他老子过不去。
每每嘉伯想跟我
绵时,小嘉伯会没来由的放声疾哭,我就得起身为他换
片、喂
,这可伤透脑筋了。终于有一回,娃娃又使
子时,嘉伯坚持不让我到隔壁。
“让那混小子饿上一顿,免得他养成予取予求的习惯!”
结果娃娃哭了一阵就安稳一觉到天明,尔后就渐渐养成了定时的习惯。看样子,嘉伯误打正着,俨然有模有样的成了赛儿专家。
小嘉伯活泼好动,见人讨喜,一副善良小天使的模样,但对初为人母的我而言,不啻小迸灵
怪。当他对我要脾气,并且嚎啕大哭地扔掷玩具时,我就拿他没办法,往往跟他一起哭到嘉伯开完会回家后,才得以解除我的困境。
我们的生活虽平平稳稳,嘉伯免不了会对我摆出骄纵的少爷架子,强迫我顺应他的意见,但都被我有技巧的解决掉了,毕竟他不会像小嘉伯那样蛮横不讲理地扯喉大嚎。
我总是会想起我的父亲,甫自母亲过世后,他辞去教职工作,做个
的诗人,行踪飘忽不定,而最近我常常在嘉伯怀中哭诉那段香港的童年往事。
九月中旬,嘉伯告诉找他要出远门,我不疑有他,只是依依不舍的跟他道别。
三天后,他在一个月圆夜回到伦敦,丁勒载我和小嘉伯到希索机场接机。当他跨出海关时,我兴奋地高举小嘉伯,直到瞥见嘉伯身后的人影时,我激动得无法抑住两行泪。
他已幡然改观,才五十三岁的他顶着满头的灰发,下巴留了个山羊胡,依然修长的身子在改良过的袍子下,更显得轻瘦。
他,就像只孤雁,一生只求一个伴侣。
M.xZIxs.COm