第13章 亲爱朋友
你以为
爱是帮助一个男子在世上成功的发电机么?"在这种情境里,克利福是不太说话的,他一向是不当众演说的,他的思想实在缺少力量,他太摸不清头脑而且太易感动了。督克斯的问题使他不安地脸红起来,"晤!
"克利福讷讷着说,"无论怎样我想我没有多大的意见…我想,"结婚罢,不要多说了",这大概便是我的意见,虽然,在一对相爱的男女之间,房事是一件重要的事,这是当然的了。
""怎样重要呢?"督克斯问道。"啊…那可以促进亲密。"克利福说,这种谈话使他不安得象一个女子一样。
"好,查里和我都相信
是一种互通声气的方法,象说话一样,要是一个女子开始同我作
的谈话,自然时机一到,我便要把这种谈话同她到
上去完成。不幸的是没有女子同我开始谈这种话,所以我只好独自上
去。
而我的身子也不见得有什么更坏…至少我这佯希望,因为我怎么知道呢?无论如何,我没有什么天文计算要被妨碍,也没有什么不朽的著作要写,我只是个隐匿在军队里的懒汉罢了。"房子里沉静下来了。四个男子在吸烟。康妮坐在那儿,一针一针地做活…是人。
她坐在那儿,她得一声不响地坐在那儿,她得象一个耗子似的静坐在那儿,不去打扰这些知识高超的贵绅们的每项重要的争论。
她不得不坐在那儿。没有她,他们的谈话便没有这么起劲,他们的意见便不能这么自由发挥了。没有康妮,克利福便要变成更局促,更不安,更易烦躁,谈话便无生气。唐米·督免斯是最健谈的。康妮的在场,有点使他觉得兴致
然,她不大喜欢韩蒙。
她觉得他在心灵上是个自私自利的人,至于查理·梅,她虽然觉得他有的地方可喜,却有点讨厌他,管他的什么星象。
多少晚上,康妮坐在那儿听这四个人或其他一二个人的讨论!他们的讨论从来没有什么结果,她也不觉得多大的烦恼。
她喜欢听他们的心曲,特别是唐米在座的时候,那是有趣的,他们并不吻你,摸触你,便是他们却把心灵向你盘托出,那是很有趣的,不过他们的心是多么冷酷啊,然而有时也有点令她觉得讨厌。
他们一提起蔑克里斯的名,便盛气凌人地骂他是杂种的幸运者,是无教育的最
的下
人,但是康妮却比较尊重他。
不论他是不是杂种的下
人,他却一直向目的地走去,他并不仅仅用无限的言词,到处去夸耀精神生活。康妮并不讨厌原始精神生活,并且她还从中得到奋
。
但是她觉得人们把精神生活的好处说得太过于铺张扬历了,她很喜欢那香烟的烟雾参加这些"密友夜聚"--这是她私下起的名字,她觉得很有趣,而且觉得自得,因为没有她默默在座的时候。
他们连谈话都不起劲,但无论如何、那儿有个深不可解的神秘,他们空
地、无结果地谈论著,但是谈论的究竟是什么,她怎么也不能知道,而蔑克里斯也弄不明白,但蔑克并不想做什么,他只求明哲保身,竭力哄骗人家,正如人家之竭力哄骗他一样。
他实在是反对社会的,这是克利福的他的密友们都反对他的缘故。克利福和他的密友们是拥护社会的,他们多少是在拯救人类,至少是想开导人类的。星期
的晚上,有个起劲的聚谈,话柄又转到爱情上。
"祝福把我们的心结合为一的联系…"唐米·督克斯说,"我很知道这联系究竟是什么…此刻把我们结合起来的联系,是我们的精神的
触。除此以外,我们间的联系的确少极了。我们一转过了背,便互相诋毁起来。
象所有其他的该死的知识分子一样,象所有的该死的人一样,因为所有的人都这么干。不然的话,我们便把这些互相诋毁的话,用甜言
语隐藏起来,说也奇怪,精神生活,若不植于怨恨里和不可名状的无底的深恨里,就好象便不会欣欣向荣似的。这是一向就这样的!看看苏格拉底和拍拉图一类人罢!那种深假如大恨。
那种以诽谤他人为无上快乐的态度,不论是他们的敌人普罗塔哥拉斯(Proagoras)或是任何人!亚尔西比亚得斯(Alcibides)和其他所有的狐群狗
的弟子们都加入作
!
这使我们宁可选择那默默地坐在菩提树下的佛,或是那毫无诡谲狡猾的心而和平地向弟子们说教的耶酥。
不,精神生活在根本上就有什么毛病。它是植
于仇恨与嫉、嫉与仇恨之中的。你看了果子便知道树是什么了。""我就不相信我们大家都这样仇恨的。"克利福抗议说。"我亲爱的克利福,想想我们大家互相品评的样子罢。
我自己比任何人都坏。因为我宁愿那自然而然的仇恨,而不愿那做作的甜言
语。做作的甜言
语就是毒药。
当我们开始说克利福是个好人这一类的恭维话时,那是因为克利福太可怜了的缘故。天呀,请你们说我的坏话罢,这一来我却知道你们还看得起我。千万别甜言
语,否则我便完了!""啊!但是我相信我们彼此是诚实地相爱的。"韩蒙说。
"我告诉你,我们安得不相爱…因为我们在背地里都说彼此的坏话!我自己便是一个顶坏的人。""我相信你把精神生活和批评活动混在一起了。苏格拉底在批评活动上给了一个大大的推动,这点我是和你的意见一致的,但是他的工作并不尽于此。"查里·梅煞有介事地说。
他们这班密友们,表面上假装谦虚,实在都是怪自命不凡的,他们骨子里是目空一切。却地装出那低首下气的神气。督克斯不愿再谈苏格拉底了。"的确,批评和学问是两回事。"韩蒙说。"当然,那是两回事。"巴里附和说。巴里是个褐色头发的羞怯的青年。
他来这儿访督克斯,晚上便在这儿过夜了。大家都望着他,仿佛听见驴子说了话似的。"我并不是在讨论学问…我是在讨论精神生活。
"督克斯笑着说,"真正的学问是从全部的有总识的
体产生出来的。不但从你的脑里和精神里产生出来,而且也从你的肚里和生殖器钳制其他一切。
这两种东西便只好批评而抹煞一切了。这两种东西只好这样做。这是很重要的问题。我的上帝,我们现在的世界需要批评…致命的批评。所以还是让我们过着精神的生活,‘尽量的仇恨。
而把腐旧的西洋镜戳穿罢。’但是你注意这一点:当你过着你的生活时,你至少是参与全生活的机构的一部分。
但是你一开始了精神生活后,你就等于把苹果从树上摘了下来。你把树和苹果的关系--固有的关系截断了。如果你在生命里只有精神生活,那么你是从树上掉下来了…你自己就是一个摘下来的苹果了。
这一来,你便逻辑地不得不要仇恨起来,正如一个摘下来的苹果,自然地不得不要腐坏一样,"克利福睁着两眼,这些活对他是毫无意义的。康妮对自己暗笑着。"好,那么我们都是摘下来的苹果了。"韩蒙有点恼怒地说。
"既是这样,让我们把自己来酿成苹果酒好了。"查里说。"但是你觉得波尔雪维克主义怎样?"那褐色头发的巴里问道,仿佛这些讨论应庐归结到这上面似的。
"妙哪!"查里高叫道,"你觉得波尔雪维克主义怎样?""算了罢!让我们把波尔雪维克主义切成
酱罢!"督克斯说。"我恐怕波尔雪维克主义是个太大的问题。"韩蒙摇着头郑重地说。
"在我看来,"查理说,"波尔雪维克主义就是对于他们所谓的布尔乔亚的一种极端的仇屈服主义。至于布尔乔亚是什么?却没有确实的界说。它倾向资本主义,这是界说之一。
感情和情绪是决然地布尔乔亚的,所以你得发明一个无感情无情绪的人。""其次谈到个人主义,尤其是个人,那也布尔乔亚,所以定要铲除。你得淹没在更伟大的东西下面,在苏维埃社会主义下面,甚至有机体也是布尔乔亚,所以。
归高理想机械。机械是唯一个体的、无机体的东西。由许多不同的但都是基要的部分组合而成。每个人都是机械的一部分。这机器的推动力是仇恨…对布尔乔亚的仇恨。
"在我看来,波尔雪维克主义便是之样。""的确!"康米说,"但是你这篇话,我觉得也可以作为工业理想的确切写照。简言之。
那便是工厂主人的理想,不过他定要否认推动力是仇恨罢了,然而推动力的确是仇恨。驿于生命本身的仇恨。瞧瞧米德兰这些地方罢,不是到处都是仇恨么,但那是精神生活的一部分。
那是台乎逻辑的发展。""我否认波尔雪维克主义是合乎逻辑的,它根本就反对前提上的大前提。"韩蒙说道。
"但是,亲爱的朋友,它却不反对物质的前提。纯粹的精神主义也不反对这物质的前提…甚至只有这物质的前提它才接受呢。""无论如何,波尔雪维克主义已经达到事物的绝底了。"查里说。"绝底!那是无底的底!
m.xZixS.cOm