首页 爱薇文集 下章
我的诗
   许多朋友都要求我给我这些很难懂的诗,一些解释。实际上,我幷不认为我这些诗就已经写的怎样好了。但它们却始终的往一个方向去。那就是“意”的方向。

 做个很简单的比喻。我们如何鉴别书法的好与坏?或画的好与坏?

 难道说是以它们谁写的更像字,或画的更像真人吗?

 我认为不是的。一般人写字,就是写的像字。在于读者能“识别”这个字形。然后知道作者表达的含义。这就行了。而书法家,他们写一个字,如果也是写一个像字的字。或则是把笔画凑在一起,形成一个人们能识别的字形。这难道可以称之为书法吗?

 更明显的是,书法中被视为最⾼艺术境界的狂草。

 在许多人看来,不过是随,或是画几笔。(这些人大多认为,一切艺术都是伪艺术。)或则,在他们眼里,就本不存在艺术。

 是的,连我读书时也很鄙视写狂草的书法家。在当时看来,连他写的什么字我都不认识。这对我有什么意义?我为什么把一个我看都看不懂的字,挂在墙上?还装模做样的说是欣赏?(不过是随笔抹罢了。)

 然而,在写了几年诗后。我才逐渐体会所谓艺术,只是为创造一种不是给人理解的东西,意的存在。

 什么是意?

 一个狂草的字。我无法以经验来看出它到底是什么字。但是,在我“放弃经验”用感觉的眼睛,或说直觉的,灵的。以主观的第一感觉去看这个字。我就能看到“这个字”表现的情绪,表现的想法,或表现的****,表现的它要表现的一切。(这就是意)它比我们现代学术提倡需要理解的“含义”具有更广泛,更‮实真‬的表现力。

 在古代学术中。我们常讲到的领悟,领会。而不是讲到理解。这是本的区别。领会是用心,也就是人天具有的灵,或说感觉。但理解,是用人的思维逻辑,用经验,去“辨别”去“识别”这是人具有的两种截然不同的认识能力。

 我幷非以“意”排斥“义”

 这要说到一个广泛的问题。‮国中‬现代艺术的由来。

 在古代‮国中‬我们的书法绘画,诗,及歌。甚至戏曲。都深刻的明⽩,“写意”而非“写义”

 但由于历史的复杂。一些陈旧的“枝条”不肯自己脫落,使我们‮国中‬这颗大树,无法长出新的枝条。

 于是,就只能⾰命。而⾰命却一⾰到底。不是把这些陈旧的枝条砍掉,让新枝条长出。而是彻底的把树整个砍掉。引进西方的一颗树,放在我们的茎上。很显然,这棵西方的树必然得不到营养,也是必消亡的。而我们的尚在,会继续长出,直到把它真正长成,我们才能见到它的形体。

 就现在而言,实际上我们上半节是西方的已经早就枯萎的,从五·四一拿过来,就是一颗死树。下半节是正在重新由茎生长起来的,真正活的,我们‮国中‬的树。

 我觉的‮国中‬的文化一直受到两股相反力量,却都又非常极端的错误的打击。一股提倡西学,甚至要把拔掉。一股提倡中学,但却总要拿枯死的枝条来揷在树上,而不允许新枝条长出。

 我认为这两股力量都是‮国中‬艺术在当前走上一个本没有轨道的路途上的本原因。

 一方面说不允许有新枝条长出。另一方面就说,那就⼲脆把树砍了。我说,这都不是办法。

 一切应该由自然法则决定,让艺术自然生长。旧了的,让它自己脫落,不要去強占‮生新‬的营养。而‮望渴‬
‮生新‬的也不能以抹杀一切的办法,彻底把拔掉的构想,或则是同归于尽的做法。

 在哪有旧枝要強占位置,就去修这个旧枝,具体的旧枝。而不能动不动就砍树拔

 说到这,关于现代诗的发展。我认为就现代一部分诗人都走回来了。尤其海子,顾城。等的贡献极大。

 我曾也批评他们。我很懊悔。

 因为当时,我也无法领悟,“意”的存在。而是跟着翻译中的“义”走。从我以前的作品中就可以看到。写的尤其像译诗。曾经还一度认为,只有雪莱的诗才是好诗。才美。

 我当时为什么会这样。我想,只要是经历过九年制义务教育。“基本”能拿到毕业证的人。他的灵几乎就被抹杀的差不多了。

 我们的头脑里,全是老师说的,书本上说的。别人说的美,‮试考‬要填上答案的美。灵,在一次次‮试考‬中死去。在一次次为了那‮试考‬的几分,抹杀自己‮实真‬情感中死去。

 所以,在那时。我也本感觉不到海子和顾城他们在写什么。在这里有一篇文章,大家可以看到。当时,我多么的愚蠢无知的批评他们。

 在五四时期。我们的翻译,本没有翻译出属于诗本⾝的东西。意的存在。这也不怪我们的翻译家。

 因为他们怕翻译错了“义”以及他们自⾝幷非是诗人,或说优秀的诗人。所以,就只能翻译出“义”与“韵”由此,在我们提倡西学后。完全的走上了与真正的艺术,脫轨的道路。把艺术也科学化了。

 如果把这个问题反过来看。我们能不能把科学艺术化?把科学公式以“意”来表现。这显然荒唐。而我们有些学者,也就如此荒唐的,把艺术科学化了。以“义”来理解艺术。

 文⾰时期的标语式诗歌。或五四时期本⽩话的诗歌。好无诗味,诗意的诗。

 我们放弃成见,想想看。诗和说话,到底有什么区别?

 说话是要别人懂的你说的“义”而诗呢?如果也是要别人懂的“义”那只不过是刻意的说的婉转,或刻意的做成几排分行的格式。或则在说话时加上韵角。

 这就是诗吗?(我认为不是。)

 诗是要表达出“意”要别人有所感觉。读者不需要去一个字一个字理解一首诗。而是当读者读到一首诗的时候,会立刻眼前一亮,感觉到作者要告诉他的东西。那些无法以“义”来表现的东西。

 我也很难去阐述出到底什么是“意”

 但我知道,要写一首人懂的诗很简单,说话就行。但要写一首灵魂懂的诗,就不那么容易。

 也就是为什么人们说,诗是离灵魂最近的东西。它是写给灵魂看的。不是给人看的。但我也不赞成以灵魂为诗的作法。灵魂是主题,也就是我们內心世界,意识情感。这些是每个人都有的,而什么人是诗人呢?诗人是以他磨练的文字技巧。发挥,表达出这些內心世界的东西。没有这种技巧,技术的人,就写不出诗。他只能去吼叫。

 诗的本⾝是在表现"意"。写给人的灵。而诗的技巧,却要诗人从经验中去体会。而这种经验很难以"义"。就是我们的语法或文学中得到。在我的经验中,它存在于诗人对文字的感觉。文字在诗人的头脑里,应该是个个鲜活,没有任何束缚,任其诗人自由的发挥,以它们"意"的一面,来表现诗人的內心世界,意识情绪。

 如果一首诗,读者第一次读时没有感觉。那就别去強求他读第二次。因为你已经失败了。在别人都说读不懂我的诗时,我没有去做任何解释。也就是因为我知道我失败了。因为我的诗,没有给读者的灵一个鲜明的感觉。而另一部分因为自⾝带有成见,像我读书时候一样,蔑视“意”的存在。那我再多解释,也是⽩费。(这就是我不解释的原因。)

 在我现在而言,我认为我刚刚⼊了门。有一点诗的感觉。还没有真正能完美的抒写出“意”的感觉。  M.XziXs.CoM
上章 爱薇文集 下章